Double Vue

DOUBLE VUE

Florence Girardeau & Jordi Mas

Les sessions de treball "Double Vue" obren un espai i un temps per experimentar, amb llibertat i distància en relació a la representació. Dansant i filmant, descobrim micro paisatges.
Des de el mineral, des de la pell, des de el moviment, des de la matèria i les seves interaccions sensibles sorgeixen l'efímer i la desmaterialització en la imatge. Les sessions donen lloc a la investigació d'una possible desencarnació pel cos, i és de la relació particular entre mirada i dansa que es generen imatges mentals.

 

Expérimenter

Sessions

recherche

minéral

images

peau

paysage

Double vue is born from the encounter of two art practices, dance and visual art, which are focused on the perception processes.
Two bodies, one macro-camera filming, and few small objects and minerals, experiment, move and therefore dance, together. The action takes place in two meter square space.
The activity and the interaction of these elements are a living laboratory, opening a special time and place to dive into. Rhythms of hypnosis and echoes of mineral tectonic movements would appear, and imagination would rise to expand the physical limits of the representation’s space.
The setting allow to discover microscopic landscapes, captured by the camera eye, oscillating between the visible and the unseen, and from time to time arising from snatched encounters between skin and inorganic matter.
In this laboratory we propose to the audience several points of view, from the activation of light and sound, to the microscopic hair or dust, through the global view of the two performers. These different scales and interactions in process explore the complexity and ephemeral nature of things.

Double vue nace del encuentro entre dos disciplinas artísticas, la danza y las artes visuales, enfocadas a procesos de percepción.
Dos cuerpos, una cámara macro grabando, y algunos pequeños objectos y minerales. Desde la experimentación, se mueven y bailan juntos. La acción se desarolla en un espacio de dos metros cuadrados.
La actividad y las interacciones de estos elementos son un laboratorio vivo, que abre un tiempo especial para sumergirse en diferentes dimensiones. Ritmos hipnóticos y ecos tectónicos de minerales aparecerían en movimiento, y la imaginación se alzaría para sobrepasar los límites físicos del espacio de representación.
La configuración permite descobrir paisajes microscópicos, captados por el ojo de la cámara, oscilando entre lo visible y lo invisible, y que se elevan desde los encuentros fragmentados entre la piel que baila y los materiales inorgánicos.
En este laboratorio proponemos al público varios puntos de vista, desde los gestos técnicos de luz y sonido, hasta la vibración de un pelo o el vuelo del polvo, pasando por la vista global de los dos artistas actuando. Estas varias escalas, y estas interacciones en proceso, exploran la complejidad y la naturalidad efímera de las cosas.

Jordi Mas

I consider myself a dancer, researcher and thinker, committed to life choices that combine aspects of health, community action, art and creation. Preferably influenced by Body Weather Laboratory, from 2000, I was part of joint choreographic creations in theaters and outdoor urban spaces, participating as a performer in various dance companies.
Currently my work is to design and implement projects that link the knowledge of the human body with spatial and temporal scales of certain areas, with the aim of expanding the meaning of the dance, so that this get directions and access in areas where until now had been unattended.

Me considero bailarín, investigador y pensador, comprometido con opciones de vida que conjugan aspectos relacionados con la salud, la acción comunitária, el arte y la creación. Preferentemente influenciado por el Body Weather Laboratory, des del año 2000 formo parte de creaciones coreográficas conjuntas en salas de teatro y espacios exteriores urbanos, participando como intérprete en diversas compañias de danza.
Actualmente mi actividad consiste en concebir y realizar proyectos que vinculan el conocimiento del cuerpo humano con escalas espaciales y temporales de áreas determinadas, con el objetivo de ampliar el significado de la danza, para que esta consiga llegar y acceder en campos donde hasta ahora habia estado desatendida.

www.jordimasdansa.com/

Florence Girardeau

Visual artist, graduated from ENSBA in Paris, Florence Girardeau develops a multidisciplinary work : drawing, collage, image, installation, and video.
Her practice questions the perception process, either through devices combining arrangement of space, materials and videographic projections, or through the development of images.
She held various exhibitions and video festivals in France and Europe since the past ten years, and was involved in Artist run Space Le 6b with workshops, collaborations and curating projects. She directed the short film “Sable Noir” which première was held in 2016 and recently worked with the dancer and choregrapher Carole Steine in Rennes.

Artista plastica, titulada del ENSBA en Paris, Florence Girardeau desarolla un trabajo multidisciplinario : dibujo, collage, imagen, instalaciones y video.
Su practica plantea el tema de los processos de percepcion, construyendo dispositivos con espacio, materiales y projeccions video, o tambien creando imagenes.
Participaba en varios exposiciones y festvales de videoarte en Francia y Europa desde diez años, y se implicaba en el centro de artistas auto dirigido Le 6b con talleres publicos, intercambios, colaboraciones y comisaria de proyectes. Directaba la pelicula «Sable Noir» en 2016 y ultimamente trabajaba con la bailarina y coregrafia Carole Steine, in Rennes.

www.florencegirardeau.org